Traduzione di termini tecnici dal tedesco

Buongiorno Dott. Acquaro,

ho sfogliato con molto interesse il libro che Lei ha pubblicato e mi sono concentrato sul glossario, soprattutto sui termini inglesi e tedeschi. Soon un traduttore italiano alle prese ormai da mesi con la traduzione di descrizioni prodotto e articoli inerenti al mondo dei cavalli dal tedesco in italiano.

Dispongo di alcune riviste di settore in entrambe le lingue e di internet, ma la terminologia è a volte estremamente tecnica e queste fonti non sono sufficienti. Per questo motivo mi rivolgo all’esperto ; )
Mi interesserebbe capire dove poter reperire una spaccato davvero dettagliato dei componenti delle selle. Mi trovo a dover tradurre tre termini tecnici dal tedesco, che non riuscirei proprio a decodificare senza un quadro esaustivo della terminologia italiana.
A titolo informativo i termini sono: "vom Ort" / "Ortschenkel" / "Vorschnitt" (quest’ultimo in riferimento a un certo tipo di conformazione del cuscino della sella)

Le sono grato per qualsiasi consiglio/contatto/link.

Buon lavoro e grazie in anticipo.

Saluti da Berlino
Diego

  • Ospite ha scritto 10 anni fa

Gent.mo Diego,
non conoscendo il tedesco ho fatto con amici qualche ricerca, ma non siamo riusciti a tradurre i suoi termini tedeschi inerenti le parti della sella. In ogni caso se riesce ad integrare il mio vocabolario dei termini equestri stranieri alla riedizione del manuale potrò aggiungere il suo nome tra i collaboratori. Cordiali saluti.
Piero

Mostro 1 risultati
La tua risposta

Prego per rispondere.